KudoZ home » English to Italian » Other

regulatory clearances

Italian translation: IIN ATTESA DI RICEVERE LE RELATIVE LICENZE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regulatory clearances
Italian translation:IIN ATTESA DI RICEVERE LE RELATIVE LICENZE
Entered by: Beppe Chironi (Kix)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:52 Nov 9, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: regulatory clearances
XX expects the transaction will close early 2002, pending receipt of regulatory clearances and YY shareholder approval
(= autorizzazioni regolatorie? O semplicemente "necessarie"?)
Giorgia P
Local time: 20:36
Io sintetizzerei con :
Explanation:
IN ATTESA DI RICEVERE LE RELATIVE LICENZE (o autorizzazioni) E APPROVAZIONI (Approvazioni intese come consensi,permessi).

Si, mi pare che il senso lo hai colto.
Guarda questo link, si parla di una azienda che per diventare leader del settore DSL che aspetta cnh'essa le autorizzazioni necessarie, definite proprio Regulatory clearances...

http://www.google.com/search?q=cache:IMM8UWDfBLo:www.icn.sie...

Ciao
kix

Selected response from:

Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 20:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Io sintetizzerei con :Beppe Chironi (Kix)
3permit di regolazione
1964


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
permit di regolazione


Explanation:
permesso di regolazione

1964
Turkey
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Io sintetizzerei con :


Explanation:
IN ATTESA DI RICEVERE LE RELATIVE LICENZE (o autorizzazioni) E APPROVAZIONI (Approvazioni intese come consensi,permessi).

Si, mi pare che il senso lo hai colto.
Guarda questo link, si parla di una azienda che per diventare leader del settore DSL che aspetta cnh'essa le autorizzazioni necessarie, definite proprio Regulatory clearances...

http://www.google.com/search?q=cache:IMM8UWDfBLo:www.icn.sie...

Ciao
kix



Beppe Chironi (Kix)
Italy
Local time: 20:36
PRO pts in pair: 354
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search