19:42 Nov 14, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 22:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | crea/esegui questo lavoro/progetto |
| ||
4 +1 | realizza questo disegno |
| ||
4 | realizza questo progetto per me |
|
crea/esegui questo lavoro/progetto Explanation: Literally, "Create/do this work/project"... Otherwise you have to be more specific as to the kind of design. Is it an incision? Is it filigree? Is it chasing? We need more context. Floriana |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
realizza questo disegno Explanation: è un'alternativa - se un designer di gioielli o oggetti di argenteria presenta un disegno al laboratorio exp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Perche' non ho spiegato appropiatamente il contesto. |
realizza questo progetto per me Explanation: un'alternativa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.