KudoZ home » English to Italian » Other

office manager

Italian translation: Capo Ufficio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:office manager
Italian translation:Capo Ufficio
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:32 Jul 27, 2005
English to Italian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: office manager
Alla fine di una presentazione aziendale trovo "Office manager" seguito dalla firma.

So che rimane anche invariato, ma volendolo tradurre come dice l'italiano, "Responsabile dell'ufficio", "Capo Ufficio" o altro ? Eurodicautom riporta "Titolare dell'ufficio", ma non mi piace molto. Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 02:35
capo ufficio
Explanation:
I prefer this one
Selected response from:

kpi
Local time: 01:35
Grading comment
Grazie kpi ! Ringrazio anche Stefano e fgb per le loro risposte e i colleghi/e per gli agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1capo ufficiokpi
4 +1Responsabile dell'ufficio/ responsabile del servizio
Stefano Asperti
3 +1office managerfgb


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
office manager


Explanation:
spesso rimane in inglese; soprattutto nelle multinazionali

fgb
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Lucardini
39 mins
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Responsabile dell'ufficio/ responsabile del servizio


Explanation:
Se si tratta di un ufficio pubblico (un Comune) si chiama sicuramente "responsabile del servizio". Anche a me non piace molto "titolare dell'ufficio". In generale mi sembra che "responsabile" sia meglio.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-27 07:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://listserv.cnr.it/cgi-bin/wa?A2=ind0209&L=w3c-it&F=&S=&...
Oreste Signore
W3C Office Manager in Italy
Ufficio Italiano W3C presso il C.N.R.
Istituto di Scienza e Tecnologie dell\' Informazione \"A. Faedo\"
Area della Ricerca di Pisa - San Cataldo
via G. Moruzzi, 1

Convegno Webxtutti
20 giugno 2003 : L\' Ufficio Italiano partecipa al convegno webxtutti, organizzato dalla Fondazione Ugo Bordoni (membro W3C). Oreste Signore, responsabile dell\' Ufficio, presiede la sessione \"L\'accessibilità di applicazioni e servizi sul web\".

56124 Pisa


Stefano Asperti
Italy
Local time: 01:35
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Calvagna: peró mi piace anche questo. Io direi semplicemente Responsabile Ufficio (e magari indicherei che ufficio é- ex commerciale etc.)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
capo ufficio


Explanation:
I prefer this one

kpi
Local time: 01:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Grading comment
Grazie kpi ! Ringrazio anche Stefano e fgb per le loro risposte e i colleghi/e per gli agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Calvagna: anche io. e sicuramente é meglio tradurlo. se possiamo usare l'italiano, usiamolo!!!
1 hr
  -> grazie, Mario
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search