KudoZ home » English to Italian » Other

off-site field / bare site field

Italian translation: v. sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:11 Nov 26, 2001
English to Italian translations [PRO]
/ slidespreparate da ente di certficazione agro-alimentare
English term or phrase: off-site field / bare site field
Definitions: when is an OFF-SITE field a farm?
- a bare site field is classed as a field and consequently linked to the farm from where inputs come from, both physical and managerial;
- a field with infrastructure which is within 10km max radius of the farm can be linked to that farm;
- .....
Giorgia P
Local time: 16:54
Italian translation:v. sotto
Explanation:
Definizioni: quando può considerarsi come terreno agricolo un appezzamento di terra non appartenente ad un'azienda agraria?
- un campo non coltivato è da considerare terreno agricolo e conseguentemente... ecc.
- un campo dotato di infrastrutture e situato in un raggio max. di 10 km dall'azienda... ecc.

E' un'interpretazione personale - ma mi sembra addirsi al tuo contesto.
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 16:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v. sotto
Gilda Manara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v. sotto


Explanation:
Definizioni: quando può considerarsi come terreno agricolo un appezzamento di terra non appartenente ad un'azienda agraria?
- un campo non coltivato è da considerare terreno agricolo e conseguentemente... ecc.
- un campo dotato di infrastrutture e situato in un raggio max. di 10 km dall'azienda... ecc.

E' un'interpretazione personale - ma mi sembra addirsi al tuo contesto.


    exp
Gilda Manara
Italy
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raffaella prati: Genius!
5 mins
  -> madonna... se lo dici così quasi quasi ci credo! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search