KudoZ home » English to Italian » Other

freedom of engagement

Italian translation: libertà di impegno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:16 Dec 20, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: freedom of engagement
Freedom of engagement: To require that all employees enter into employment proprerly with the company of their own free will...
Ho un dubbio in merito:
Si dice liberta' di impiego in italiano sempre nell'ambito di un codice di condotta aziendale?
Grazie mille
italia
Germany
Local time: 19:44
Italian translation:libertà di impegno
Explanation:
io parlerei piuttosto di impegno, che una persona si assume nell'accettare un impiego presso XY
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 19:44
Grading comment
Grazie
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4libertà di impegno
Gilda Manara
4volontarietà dell'impiego
Massimo Lencioni
3scelta libera dell'impiego
schmurr


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
libertà di impegno


Explanation:
io parlerei piuttosto di impegno, che una persona si assume nell'accettare un impiego presso XY

Gilda Manara
Italy
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
volontarietà dell'impiego


Explanation:
evidentemente l'assunzione del candidato è subordinata al suo consenso.

Massimo Lencioni
Local time: 19:44
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: non è sempre così? Non credo che un eventuale candidato sia costretto ad accettare un impiego, nel caso venga "prescelto", ma mi posso sbagliare...
1 hr
  -> in effetti anche la spiegazione in inglese è piuttosto ovvia. Però si parla di "principio di volontarietà" nell'accettazione dell'impiego, e, per conseguenza, dei doveri e diritti ad esso connessi..
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scelta libera dell'impiego


Explanation:
-

schmurr
Local time: 19:44
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search