10:56 Sep 18, 2000 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Manuela Martini Local time: 17:19 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Un grande successo... all'italiana |
| ||
na | Un grande successo... La via italiana! |
|
Un grande successo... all'italiana Explanation: I think it's the simplest and straightest way to translate it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Un grande successo... La via italiana! Explanation: Better "Italian Way to..." something, then, i.e., may be "La via italiana al successo" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.