KudoZ home » English to Italian » Other

You’re all over it, man.

Italian translation: sei fuori di testa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You’re all over it, man.
Italian translation:sei fuori di testa
Entered by: Anna Beria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:11 Feb 22, 2002
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: You’re all over it, man.
non ho contesto. so che è slang americano. grazie.
Luca Ruella
United States
sei fuori di testa
Explanation:
Mi sembrerebbe un buon equivalente. Cosi' almeno si diceva ai miei tempi, magari e' un po' datato visto che ho passato la 40ina!
Selected response from:

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 14:57
Grading comment
Grazie a tutti quanti!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4sei fuori di testaAnna Beria
4sei di fuori...Antonella Andreella
4confuso / inconsistente / invadente
VMTTRADUCE


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
confuso / inconsistente / invadente


Explanation:
Ho un diz di slang americano, non c'è "all over it", ma "all over the lot" e "all over the place" significano essere inconsistenti, poco mirati, confusi (il primo) ed essere invadenti oppure confusionari ed inconcludenti (il secondo). Se dal contesto (che non dai) può andare bene, io credo che "all over it" non sia altro che un rafforzativo, qualcuno è d'accordo?


    Dizionario di Slang Americano Cagliero-Spallino - Mondadori
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 15:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sei di fuori...


Explanation:
Ciao
AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 15:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sei fuori di testa


Explanation:
Mi sembrerebbe un buon equivalente. Cosi' almeno si diceva ai miei tempi, magari e' un po' datato visto che ho passato la 40ina!

Anna Beria
United Kingdom
Local time: 14:57
PRO pts in pair: 139
Grading comment
Grazie a tutti quanti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search