KudoZ home » English to Italian » Other

POP

Italian translation: punto d'acquisto/punto vendita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:19 Sep 3, 2006
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Other / eyewear
English term or phrase: POP
I'm talking of POP - point of purchase, the lure and language of "stuff" surrounding in-store merchandizing ranging from signs to displays with some occasional gift lures....
Mariangela Moroni
Local time: 03:12
Italian translation:punto d'acquisto/punto vendita
Explanation:
http://www.viewpoint.it/magazine/glossario/p.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-03 11:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

Look at the website:

POP
Point Of Purchase. Punto d'acquisto o punto vendita.

Cheers
Selected response from:

Laura Massara
United Kingdom
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5punto d'acquisto/punto vendita
Laura Massara


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pop
punto d'acquisto/punto vendita


Explanation:
http://www.viewpoint.it/magazine/glossario/p.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-09-03 11:34:27 GMT)
--------------------------------------------------

Look at the website:

POP
Point Of Purchase. Punto d'acquisto o punto vendita.

Cheers


    Reference: http://www.viewpoint.it/magazine/glossario/p.html
Laura Massara
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tandream: o anche punto d'accesso
3 mins
  -> grazie!

agree  Nic_Malagutti
9 mins
  -> grazie!

agree  missdutch: bonne dimanche, chérie!
28 mins
  -> à toi aussi depuis la sombre belgique...

agree  Umberto Cassano
1 hr
  -> grazie!

agree  Michele Esposito
22 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search