KudoZ home » English to Italian » Other

if you're not happy with life's fundamentals,you'd not happy with life's frills

Italian translation: questa è la mia interpretazione:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:52 Feb 28, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: if you're not happy with life's fundamentals,you'd not happy with life's frills
è in opposizione alla frase di Emerson "Hitch your wagon to a star"...come fosse una critica...ma in che senso?
giacomo
Italian translation:questa è la mia interpretazione:
Explanation:
partendo dall'interpretazione della frase precedente che ti aveva suggerito Paola (segui i tuoi sogni), questa seconda frase si potrebbe rendere con "se sei insoddisfatto degli elementi fondamentali/basilari - o degli aspetti essenziali - della vita, non potranno soddisfarti neanche i suoi aspetti più frivoli". Vale a dire, per poter apprezzare quello che viene di contorno, bisogna aver accettato le basi fondamentali - il che si contrappone a chi dà un indirizzo alla propria vita seguendo un sogno.

Ciao, Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 01:08
Grading comment
thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4questa è la mia interpretazione:
Gilda Manara
4se non sei soddisfatto dei principi della via, non puoi...Romina Minucci


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
questa è la mia interpretazione:


Explanation:
partendo dall'interpretazione della frase precedente che ti aveva suggerito Paola (segui i tuoi sogni), questa seconda frase si potrebbe rendere con "se sei insoddisfatto degli elementi fondamentali/basilari - o degli aspetti essenziali - della vita, non potranno soddisfarti neanche i suoi aspetti più frivoli". Vale a dire, per poter apprezzare quello che viene di contorno, bisogna aver accettato le basi fondamentali - il che si contrappone a chi dà un indirizzo alla propria vita seguendo un sogno.

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
thanx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dipaolam
5 mins

agree  Marco Massignan
10 mins

agree  xxxTanuki: E' rischioso tradurre frase per frase. Bisognerebbe inquadrare tutto il periodo, ed il contesto
14 mins
  -> hai perfettamente ragione, si è parlato tante volte dell'importanza del contesto... senza di esso, è chiaro che i nostri suggerimenti saranno sempre da prendere con le dovute cautele! :-)

agree  Fabio Paracchini
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se non sei soddisfatto dei principi della via, non puoi...


Explanation:
io interpreto così:
se non sei soddisfatto dei principi della vita, non puoi essere soddisfatto neanche dalle sue leggerezze.
se non sbaglio ola frase di Emerson significa "appoggiarsi ad una persona influente" e forse la frase di critica vuol suggerire che così facendo si va contro ai veri principi e valori della vita.
non sò....è solo un suggerimento, poi forse la frase va un pò aggiustata.
buon lavoro
ROMINA

Romina Minucci
Italy
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 962
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search