KudoZ home » English to Italian » Other

beauty is only skin-deep

Italian translation: la bellezza non arriva in profondita'

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:29 Mar 1, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: beauty is only skin-deep
è una frase tratta da un romanzo di thomas overbury "a wife" di cui tralatro non so se c'è un corrispondente italiano.
giacomo
Italian translation:la bellezza non arriva in profondita'
Explanation:
in questo tipo di frasi, la costruzione negativa puo' essere utile a volte

la bellezza non va in profondita' ma la bruttezza arriva all'osso

ho cercato alternative a bruttezza, per includere anche una qualita' morale

Potresti anche provare a utilizzare "il bello" ma non so se funziona

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 05:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2la bellezza è soltanto esterioreMarco Massignan
4la bellezza è solo epidermica
Laura Gentili
4la bellezza non arriva in profondita'
CLS Lexi-tech
2La bellezza e' soltanto epidermicabipi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la bellezza è solo epidermica


Explanation:
Il seguito è: la bruttezza arriva all'osso

Laura Gentili
Italy
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987
Grading comment
penso ke nn è in qs senso....
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: penso ke nn è in qs senso....

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la bellezza è soltanto esteriore


Explanation:
oppure "la bellezza è soltanto in superficie", nel senso che si tratta di una persona bella soltanto esteriormente, ma priva di bellezza interiore

Hope it helps

Marco

Marco Massignan
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca: bellezza esteriore/interiore è molto usato
10 mins

agree  xxxartemisia: anch'io sono x esteriore piuttosto che epidermica
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
La bellezza e' soltanto epidermica


Explanation:
Non conosco il genere del romanzo, comunque se ti può essere utile questa è una delle leggi di Murphy:
Legge di parker
La bellezza e' soltanto epidermica, la bruttezza arriva a fino all'osso.
(Beauty is only skin deep; ugly goes right to the bone.)


    Reference: http://www.frasi.net
bipi
Germany
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la bellezza non arriva in profondita'


Explanation:
in questo tipo di frasi, la costruzione negativa puo' essere utile a volte

la bellezza non va in profondita' ma la bruttezza arriva all'osso

ho cercato alternative a bruttezza, per includere anche una qualita' morale

Potresti anche provare a utilizzare "il bello" ma non so se funziona

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search