quantity surveying

Italian translation: estimo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quantity surveying
Italian translation:estimo
Entered by: Luca Ruella

16:59 Mar 11, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: quantity surveying
Steve's background is *quantity surveying*
Luca Ruella
United States
vd. testo
Explanation:
Dunque, Quantity Surveying, quando materia di studio per es., significa "estimo" o anche "preventivazione e controllo dei costi". Vedi:
http://www.geocities.com/CollegePark/Gym/4715/articoli/1999/...
oppure
http://www.lecco.polimi.it/prog. inglese/list_subjects.htm
Ma nel caso di organizzazione aziendale può essere lasciato invariato. Vedi:
Selected response from:

artemisia (X)
Local time: 02:28
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vd. testo
artemisia (X)
4 +1computo metrico
Marisapad
4controllo dei costi
Silvia Currò


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vd. testo


Explanation:
Dunque, Quantity Surveying, quando materia di studio per es., significa "estimo" o anche "preventivazione e controllo dei costi". Vedi:
http://www.geocities.com/CollegePark/Gym/4715/articoli/1999/...
oppure
http://www.lecco.polimi.it/prog. inglese/list_subjects.htm
Ma nel caso di organizzazione aziendale può essere lasciato invariato. Vedi:


    Reference: http://www.aice-it.org/icec.htm
artemisia (X)
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 161
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa anniesap
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
computo metrico


Explanation:
solo se è in edilizia.
HTH

Marisapad
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 261

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Jean: viene svolto da tecnici qualificati e abilitati, di solito laureati in architettura o ingegneria
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
controllo dei costi


Explanation:
Buon lavoro!
SC

Silvia Currò
Italy
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 115
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search