topping off

Italian translation: ciclo di carica incompleto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:topping off
Italian translation:ciclo di carica incompleto
Entered by: Rachele Rossanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Nov 29, 2006
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / batteries
English term or phrase: topping off
Si parla di batterie ricaricabile... Mi sembra di capire che sia quando la batteria viene ricaricata al 100%, senza interrompere il processo di carica prima del suo completamento.
Si usa un termine corrispondente in italiano?

When the charger is blinking green, the battery is at least 80 per cent recharged. The battery is tolerant to topping off – see description page 4.
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 23:25
ciclo di carica incompleto
Explanation:
Secondo me si tratta di questo. Ossia che la batteria può essere caricata anche solo parzialmente. Topping off mi da propria l'idea che la batteria può essre caricata più volte anche solo parzialmente un po' come le batterie al lito dei cellulari.
Mentre si parla di carica profonda proprio quando si supera 80%.
Vedi il riquadro a pagina 3 del link di riferimento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-29 11:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry inavvertitamente ho inserito il livello di confidence errato che è medium (3). Scrivendo di fretta mi è anche sfuggito un tempo verbale sbagliato (che la batteria possa essere caricata)!
Selected response from:

Ginnea Sighinolfi
Italy
Local time: 23:25
Grading comment
Grazie, sono d'accordo con te!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ciclo di carica incompleto
Ginnea Sighinolfi
3togliere dal caricatore
Loretta Bertoli


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
togliere dal caricatore


Explanation:
si... direi proprio che significa che è possibile togliere dal caricatore la batteria prima del completamento della carica. questo è il meglio che mi viene in mente .

Loretta Bertoli
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ciclo di carica incompleto


Explanation:
Secondo me si tratta di questo. Ossia che la batteria può essere caricata anche solo parzialmente. Topping off mi da propria l'idea che la batteria può essre caricata più volte anche solo parzialmente un po' come le batterie al lito dei cellulari.
Mentre si parla di carica profonda proprio quando si supera 80%.
Vedi il riquadro a pagina 3 del link di riferimento.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-29 11:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry inavvertitamente ho inserito il livello di confidence errato che è medium (3). Scrivendo di fretta mi è anche sfuggito un tempo verbale sbagliato (che la batteria possa essere caricata)!


    Reference: http://www.enersys-hawker.com/pdf/i/Hawker_DS_Easycontrol_it...
Ginnea Sighinolfi
Italy
Local time: 23:25
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, sono d'accordo con te!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search