KudoZ home » English to Italian » Other

pet products

Italian translation: articoli per animali domestici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pet products
Italian translation:articoli per animali domestici
Entered by: Tiziano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Mar 30, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: pet products
Vice President - XXX - Marketing, Pet Products.
So di cosa si tratta, c'è un corrispettivo in italiano?
Tiziano
Local time: 19:55
prodotti per animali domestici
Explanation:
Direzione del Marketing - prodotti per animali domestici

Vedi:

Vendita di lettiere, paglia di legno e canapa per cavalli. Tratta anche prodotti per animali domestici.
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:55
Grading comment
Grazie mille ad entrambi, ho scelto Francesco perchè è stato il più rapido. Opterei per 'Articoli per animali domestici', mi sembra più corretto. Grazie ancora e Buona Pasqua, Tiziano.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1prodotti per animali domestici
Francesco D'Alessandro
4Prodotti per animali domestici
Chiara Santoriello


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prodotti per animali domestici


Explanation:
Direzione del Marketing - prodotti per animali domestici

Vedi:

Vendita di lettiere, paglia di legno e canapa per cavalli. Tratta anche prodotti per animali domestici.


    Reference: http://it.dir.yahoo.com/aree_geografiche/paesi/italia/region...
Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Grading comment
Grazie mille ad entrambi, ho scelto Francesco perchè è stato il più rapido. Opterei per 'Articoli per animali domestici', mi sembra più corretto. Grazie ancora e Buona Pasqua, Tiziano.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Santoriello: Abbiamo dato la stessa risposta!Ciao e buona Pasqua
2 mins
  -> Grazie Chiara, in effetti non è che ci fossero tante alternative... auguri anche a te.

disagree  luskie: So per certo che i pets sono in italiano gli "animali d'affezione", mentre gli animali domestici possono anche essere le mucche, i cavalli etc. (domestici come addomesticati)
3 hrs

agree  gmel117608
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Prodotti per animali domestici


Explanation:
Nel sito che ti riporto in calce, lo lasciano in inglese.

Ciao e buona Pasqua
Chiara


    Reference: http://www.gleebirmingham.com/htmlit/petcare.htm
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search