https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/2141035-tamale-train.html

tamale train

Italian translation: vedi spiegazione:

17:33 Sep 14, 2007
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: tamale train
Un membro di una giura (statunitense) a una gara di ballo esclama entusiasta, nel commentare la prova di due ballerini:
"The hot tamale train is pulling into finale station for these two!" . Un altro membro della giuria (inglese) si sorprende dell'espressione e non capisce sia abbia un'accezione positiva o negativa.
teetzee
Local time: 04:59
Italian translation:vedi spiegazione:
Explanation:
tamale=pietanza messicana
hot tamale=tamale piccante
E' un gioco di parole, perchè hot tamale significa anche bella ragazza o bel ragazzo latino

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-14 17:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Il temperamento e la bellezza latina porta questi due alla finale

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-09-14 17:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

o passione

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-14 17:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

comunque bisogna vedere un po' il testo intero, perchè il "hot tamale" potrebbe essere attribuito anche alla musica latinoamericana ( se ballavano un ballo latino) coinvolgente, trascinante, passionale
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 04:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vedi spiegazione:
Irena Pizzi
3riferimento
Alfredo Tutino
3Vd spiegazione
Ivana Giuliani


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vedi spiegazione:


Explanation:
tamale=pietanza messicana
hot tamale=tamale piccante
E' un gioco di parole, perchè hot tamale significa anche bella ragazza o bel ragazzo latino

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-09-14 17:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

Il temperamento e la bellezza latina porta questi due alla finale

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-09-14 17:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

o passione

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-14 17:56:58 GMT)
--------------------------------------------------

comunque bisogna vedere un po' il testo intero, perchè il "hot tamale" potrebbe essere attribuito anche alla musica latinoamericana ( se ballavano un ballo latino) coinvolgente, trascinante, passionale

Irena Pizzi
Italy
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: la pista è quella giusta; привет, милая!
22 hrs
  -> Ciao Sofia, спасибо от всей души!

agree  Natalya Danilova
42 days
  -> Grazie, Natalya! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riferimento


Explanation:
"tamale" è una specialità alimentare di origine amerindia, e oggi diffusa, con varianti, in gran parte dell'America centro-meridionale.

http://en.wikipedia.org/wiki/Tamales

Quindi, probabilmente il giurato sta dicendo "train" per indicare il ritmo inarrestabile della danza (o della competizione), e "tamale" perché si tratta di una danza sudamericana o caraibica - o forse di una coppia di aspetto sudamericano; e hot è il classico doppio senso: "piccante", "stuzzicante", "eccitante", o anche "popolare", "di successo", "pronta a scalare le classifiche" (mi sa che sei troppo giovane per ricordare i "dischi caldi" di una antica trasmissione radiofonica di Gianni Boncompagni - quelli che stavano per entrare nella Hit Parade...)

Insomma, qualcosa come "piccanti come il cibo messicano, inarrestabili come un treno, questa coppia sta per arrivare alla stazione della finale" - ma solo tu, con l'intero contesto a disposizione, puoi inventare una vera e propria soluzione!

Alfredo Tutino
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 201
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Vd spiegazione


Explanation:
Ho pensato a questo ricordando una canzone di Robert Johnson, Hot tamales and they're red hot = tamales bollenti e sono arroventati.
Qundi potrebbe essere letteralmente un treno arroventato sta per giungere alla stazione finale per questi due quindi:
come un treno arroventato che sta per giungere velocemente alla stazione finale questi due con una intesa così passionale andranno di filato in finale.

proposte:
L'intesa passionale /la carica passionale di questi due li porterà dritti in finale

il treno arroventato su cui viaggiano questi due li porterà dritti dritti in finale



Ivana Giuliani
Italy
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: