https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/2170-glasgow-proposed-feature-city-bytes.html

GLASGOW: PROPOSED FEATURE & CITY BYTES

Italian translation: Glasgow: luoghi proposti ed informazioni salienti

14:52 May 2, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: GLASGOW: PROPOSED FEATURE & CITY BYTES
This is the title of a small article about the city of Glasgow. They give an overview of some hotspots for buying clothes, eating, going out... My problem came from City Bytes which I decided to translate in the following way : "Alcuni dati della città" or "Alcuni particolar". I was just wondering if there was not something better
Fabio
Italian translation:Glasgow: luoghi proposti ed informazioni salienti
Explanation:
se ne potrebbero trovare tante di soluzioni, dipende anche dal pubblico a cui l'articolo e' diretto; potresti anche rendere come informazioni di base. Solo un'indicazione di massima.
Saluti
Paola Ludovici MacQuarrie
Hull, Quebec, Canada
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 05:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +3Glasgow: luoghi proposti ed informazioni salienti
CLS Lexi-tech
naGLASGOW: PROPOSED FEATURE & CITY BYTES"
ana solis
naGlasgow: un accento su luoghi ed informazioni particolari
annalisa ball (X)
naGlasgow: un accento su luoghi ed informazioni particolari
annalisa ball (X)
naGLASGOW: scorci e luoghi tipici segnalati
Adriano Donato
naGlasgow: luoghi e notizie da non perdere.
matilde


  

Answers


11 mins
GLASGOW: PROPOSED FEATURE & CITY BYTES"


Explanation:
GLASGOW: PROPOSED FEATURE & CITY BYTES"

alcuni dati particolari della città


ana solis
Local time: 10:45
PRO pts in pair: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
Glasgow: luoghi proposti ed informazioni salienti


Explanation:
se ne potrebbero trovare tante di soluzioni, dipende anche dal pubblico a cui l'articolo e' diretto; potresti anche rendere come informazioni di base. Solo un'indicazione di massima.
Saluti
Paola Ludovici MacQuarrie
Hull, Quebec, Canada

CLS Lexi-tech
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro
708 days

agree  Gilda Manara
709 days

agree  Giuliana Buscaglione
709 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Glasgow: un accento su luoghi ed informazioni particolari


Explanation:
Good luck!!
Anna-San Francisco

annalisa ball (X)
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
Glasgow: un accento su luoghi ed informazioni particolari


Explanation:
Good luck!!
Anna-San Francisco

annalisa ball (X)
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
GLASGOW: scorci e luoghi tipici segnalati


Explanation:
Ecco un'altro modo per rendere la stessa frase. Ciao e in bocca al lupo!

Adriano Donato
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Glasgow: luoghi e notizie da non perdere.


Explanation:
Really, it depends on the style of the article. I would suggest the above for a travel magazine or any brochure for tourists. You could also write: "Glasgow: una proposta sui luoghi da visitare e qualche notizia su eventi da non mancare". Hope you like them.

matilde
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: