KudoZ home » English to Italian » Other

beyond the timescale of interest or comprehension

Italian translation: è un (arco di) tempo troppo lungo perché la maggior parte della gente riesca a interessarsene o a...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beyond the timescale of interest or comprehension
Italian translation:è un (arco di) tempo troppo lungo perché la maggior parte della gente riesca a interessarsene o a...
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:33 Nov 2, 2007
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: beyond the timescale of interest or comprehension
Moreover, unlike sea ice cover, ice sheet
disintegration is practically irreversible. Nature requires thousands of years to rebuild an
ice sheet. Even a single millennium, about 30 generations for humans, is beyond the time
scale of interest or comprehension to most people.
Cristina Giannetti
Local time: 10:39
è un (arco di) tempo troppo lungo perché la maggior parte della gente riesca a interessarsene o a...
Explanation:
... concepirlo.
Oppure: "è un (arco di) tempo troppo lungo per toccare la soglia d'attenzione e comprensione della maggior parte delle persone"

:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2al di là degli interessi e della comprensione per la maggior parte delle persone.
Felice Liserre
3 +2va oltre l'ordine di grandezza concepibile per l'interesse e la comprensione...
Oscar Romagnone
3 +2è un (arco di) tempo troppo lungo perché la maggior parte della gente riesca a interessarsene o a...
AdamiAkaPataflo
4va/e' oltre una scala temporale comprensibile e d'interesse
Vincent Lemma
3 +1oltre il limite temporale d'interesse o della comprensione
texjax DDS PhD
2fa parte di un categoria temporale che trascende la comprensione e l´interesse
Alice Zuzek


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
oltre il limite temporale d'interesse o della comprensione


Explanation:
gli ultimi due intercambiabili nell'ordine

texjax DDS PhD
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Felice Liserre: Ciao, vivevo in Messico...ma venivo in America ogni tanto...si, e altro, Mazatlan, Cancun, e sole
5 mins
  -> mezcal & tequila, quindi... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
va oltre l'ordine di grandezza concepibile per l'interesse e la comprensione...


Explanation:
...della generalità delle persone.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Zuzek
3 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Grazia Mangione
5 hrs
  -> grazie :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
va/e' oltre una scala temporale comprensibile e d'interesse


Explanation:
We also say "scala temporale" in Italian as an option to "limite"

Vincent Lemma
Italy
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
è un (arco di) tempo troppo lungo perché la maggior parte della gente riesca a interessarsene o a...


Explanation:
... concepirlo.
Oppure: "è un (arco di) tempo troppo lungo per toccare la soglia d'attenzione e comprensione della maggior parte delle persone"

:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Zuzek: la prima delle due
2 hrs
  -> :-)

agree  Gianni Pastore: La prima che hai detto! Ciao patatina! :D
3 hrs
  -> barf, beibi! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
al di là degli interessi e della comprensione per la maggior parte delle persone.


Explanation:
Io penso che voglia dire questo: non è negli interessi degli esseri umani , per miopia, perchè la gente si interessa ad altre cose e la rapporta alla sua durata di vita, molto breve, non collima, nè è alla portata della loro comprensione.

Se prendo cantonate qualcuno te lo dice di sicuro.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-02 16:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

ma secondo me puoi riformulare tutto in mille modi. Io spero di esserti stato d'aiuto e di non avere sbagliato: a volte si aiuta velocemente, purtroppo, perchè il tempo è tiranno

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-02 18:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

forse può funzionare meglio così...vedi tu"....oltre la dimensione temporale degli interessi umani e al di là della comprensione della maggior parte di essi"...con tanti suggerimenti tutti buonissimi non hai che da scegliere!

Felice Liserre
Germany
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: nessuna cantonata! :-) /ciao Felice! Grazie dei saluti, che contraccambio, mandameli in Florida!
0 min
  -> Grazie! ci si rivede,...saluti fino in America (vivevo poco lontano una volta).

agree  Fiorenza
15 mins
  -> Grazie Fiorenza! con Texjack una figura, mandando saluti in Texas...a te li mando e basta
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fa parte di un categoria temporale che trascende la comprensione e l´interesse


Explanation:
solo un´altra proposta..
anche: la capacita`di comprensione e interesse

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-11-02 19:50:21 GMT)
--------------------------------------------------

dei piu`/della maggior parte delle persone

Alice Zuzek
Slovenia
Local time: 10:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2007 - Changes made by AdamiAkaPataflo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search