play a tambourine

Italian translation: suonare il tamburello in chiesa/nel gospel, partecipare ai cori in chiesa, partecipare al gospel, cantare nel coro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:play a tambourine (in this context)
Italian translation:suonare il tamburello in chiesa/nel gospel, partecipare ai cori in chiesa, partecipare al gospel, cantare nel coro
Entered by: halifax

08:38 Nov 6, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Other
English term or phrase: play a tambourine
Il protagonista si risveglia in una cantina dove c'è buio pesto.

"It occurred to him that maybe he had died. Fuck, yeah, this could be Hell. And if it was, then he was going to be pissed off. Nothing worse than dying and finding out that you were fucked cause you couldn’t ***play a tambourine*** or didn't know all the words to the Lord's Prayer."

Non colgo il riferimento al tamburello, soprattutto in rapporto al conoscere a memoria la preghiera. Mi chiedo se sia voluto oppure se al tamburello sia legato un significato particolare (magari religioso?). Il contesto è britannico. Grazie per qualsiasi illuminazione!
Stefano77
Local time: 19:44
suonare il tamburello (in chiesa)
Explanation:
oppure: partecipare ai cori in chiesa
partecipare al gospel
suonare il tamburello nel gospel
ecc.

Nel cattolecesimo italiano non si usa, ma se ci pensi bene altrove il cristanesimo è più "vivace" e si usa anche il taburello per cantare nei cori religiosi (tipo Sister Act tanto per intenderci). Un coro religioso dove usano il taburello:
http://images.jupiterimages.com/common/detail/46/90/23279046...
"Church tambourune" ha molti risconti su Google. Siccome l'italiano troverebe strano l'idea di suonare il tamburello in chiesa, le proposte da "partecipare ai cori in chiesa" sono più affini alla cultura italiana e meno bizzarre all'orecchio italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-06 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

ops, church tambourine!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-06 08:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Tambourine
It is found in many forms of music, classical music, Roma music, Persian music, ***gospel music***, pop music and rock and roll.
Selected response from:

halifax
Grading comment
Grazie a tutti quanti, S.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4suonare il tamburello (in chiesa)
halifax
3 -1mettersi in salvo
Fiamma Lolli


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
suonare il tamburello (in chiesa)


Explanation:
oppure: partecipare ai cori in chiesa
partecipare al gospel
suonare il tamburello nel gospel
ecc.

Nel cattolecesimo italiano non si usa, ma se ci pensi bene altrove il cristanesimo è più "vivace" e si usa anche il taburello per cantare nei cori religiosi (tipo Sister Act tanto per intenderci). Un coro religioso dove usano il taburello:
http://images.jupiterimages.com/common/detail/46/90/23279046...
"Church tambourune" ha molti risconti su Google. Siccome l'italiano troverebe strano l'idea di suonare il tamburello in chiesa, le proposte da "partecipare ai cori in chiesa" sono più affini alla cultura italiana e meno bizzarre all'orecchio italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-11-06 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

ops, church tambourine!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-11-06 08:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Tambourine
It is found in many forms of music, classical music, Roma music, Persian music, ***gospel music***, pop music and rock and roll.

halifax
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie a tutti quanti, S.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Io direi "cantare nel coro", perchè "suonare il tamburello" non sarebbe compreso da tutti
4 mins

agree  Raffaella Panigada: Con Gianni, direi cantare nel coro (anche perché da noi i cori sono molto più "tradizionali" e si sentono a mala pena organo e chitarra nelle parrocchie più "progressiste". ;-)
1 hr

agree  P.L.F. Persio: sì, meglio "localizzare", quindi "cantare nel coro", o magari "sgranare rosari", anche se si perde il riferimento alla musica
5 hrs

agree  Fiamma Lolli: basta, cedo e mi unisco al coro degli agree :)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
mettersi in salvo


Explanation:
Mi pare non peregrino il riferimento alla dylaniana Mr Tambourine man, in cui il Tambourine man, appunto, è "semplicemente colui che aiuta chi desidera sfuggire da una dolorosa realtà" ("Hey Mr Tambourine man, play a song for me: in the jingle jangle morning I'll come following you": al tamburino Dylan chiede di suonare una canzone che lo porti verso un - metaforico? - mattino).
Perciò il tuo povero A.Y. teme di essere all'inferno: o perché, diciamo laicamente, non è stato in grado di mettersi in salvo, o perché, religiosamente, non sapeva a memoria le preghiere.
I miei due centesimini :)


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Mr._Tambourine_Man
Fiamma Lolli
Italy
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gianni Pastore: Teorema affascinante, ma dubito che lo scrittore qui abbia voluto essere così ermetico. Ciao lillina :)
6 mins
  -> sì, forse anche meno di due centesimini... mezzo? Bacio :-*

disagree  Luca Ruella: conconrdo con gianni
4 hrs
  -> evvabbè, ci avevo provato... :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search