GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:02 Nov 21, 2000 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 04:20 | ||||||
Grading comment
|
attaccare, accapigliarsi, alterco... Explanation: queste le parole che mi sono venute in mente; to go at vuol dire attaccare; il contesto conferma questo significato, credo. Buon lavoro Paola L M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ci avete provato Explanation: Ci avete provato l'uno/a nei confronti dell'altro/a To have a go at = provarci Ciao adriano 2001 Italian and English idioms |
| ||||||||||||||||||||||||||||
4 hrs
7 hrs
9 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |