KudoZ home » English to Italian » Other

industrial action

Italian translation: azione sindacale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:industrial action
Italian translation:azione sindacale
Entered by: Sarah Ponting
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:13 Jul 6, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: industrial action
Having to do with strikes, work life, etc
islo
Local time: 07:09
azione sindacale
Explanation:
Spesso vuol dire questo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-06 05:41:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Sono d\'accordo con Paola che serve più contesto
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 21:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2sciopera
Arthur Borges
4 +2azione sindacale
Sarah Ponting
4azione industriale
swisstell
4azioni di protestarik
CLS Lexi-tech
2Iniziative di lotta, agitazioniGiacomo Camaiora


Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
azione industriale


Explanation:
sciopero

swisstell
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 365
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
azioni di protestarik


Explanation:
e' la terza volta di seguito che scrivo per chiedere al richiedente la frase in inglese e un minimo di contesto.

Senza questo minimo, ogni traduzione e' un terno al lotto.

Nel caso specifico non direi sciopero, senza contesto, perche' in inglese esiste "strike" e mi orienterei di piu' verso azioni di protesta sul posto di lavoro/fabbrica, ma e' sempre il solito ritornello: senza contesto non si puo'.

buon lavoro

paola l m

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-06 09:42:04 (GMT)
--------------------------------------------------

azioni di protesta (sono sul portatile e faccio dei pasticci incredibili )

CLS Lexi-tech
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
azione sindacale


Explanation:
Spesso vuol dire questo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-06 05:41:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Sono d\'accordo con Paola che serve più contesto

Sarah Ponting
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tama
3 hrs
  -> thanks, Barbara

agree  Kimmy
2 days6 hrs
  -> thanks, Kimmy
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Iniziative di lotta, agitazioni


Explanation:
Iniziative di protesta

Ha ragione Paola, serve più contesto.


Giacomo

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sciopera


Explanation:
"industrial action" is a GB euphemism for "strike" When workers stop work to force the employer to raise salaries.

Arthur Borges
China
Local time: 03:09
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: *Sciopera è una bella parola, ma si usa il maschile - Sciopero.
31 mins

agree  gabs72: Lo dice anche l'Eurodicautom, è sciopero
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search