KudoZ home » English to Italian » Other

branding breakfast

Italian translation: colazione di brending

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Mar 12, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: branding breakfast
branding breakfast
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 00:02
Italian translation:colazione di brending
Explanation:
Se ho capito, è una colazione in cui si parla di branding, marketing, pubblicità... cose così, come ad esempio nei siti qui sotto. Torna nel contesto?

Non sono esperta del settore, m penso che tu possa lasciare il termine "brending" o forse anche tutta l'espressione
Selected response from:

Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 00:02
Grading comment
Grazie a tutti! Il cliente ha optato per lasciare il termine inglese
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3colazione di stilepannunzio
2colazione di brending
Cristina Lo Bianco
2colazione di marcaPatti01


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
colazione di marca


Explanation:
se si tratta di questo, potresti forse usare 'colazione di marca' con riferimento ai prodotti di marca ... ma dovresti forse specificare maggior contesto....

Patti01
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
colazione di stile


Explanation:
.

pannunzio
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
colazione di brending


Explanation:
Se ho capito, è una colazione in cui si parla di branding, marketing, pubblicità... cose così, come ad esempio nei siti qui sotto. Torna nel contesto?

Non sono esperta del settore, m penso che tu possa lasciare il termine "brending" o forse anche tutta l'espressione


    Reference: http://www.drewsmarketingminute.com/2007/10/join-us-for-bre....
    Reference: http://entrepreneur.meetup.com/864/calendar/6853114/
Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 00:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Grazie a tutti! Il cliente ha optato per lasciare il termine inglese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search