KudoZ home » English to Italian » Other

Case Manager

Italian translation: coordinatore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Case Manager
Italian translation:coordinatore
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:25 Dec 16, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Case Manager
The Case Manager will look after all the needs of this patient once he will return home
Nick Fazio
coordinatore
Explanation:
sono d'accordo con Laura; mi chiedo soltanto se il coordinatore sia un medico oppure no; nell'esperienza canadese di cure a domicilio, il coordinatore non e' medico, ma operatore sociale o infermiere, che coordina anche l'eventuale intervento del medico.
saluti
Paola L M

Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 18:56
Grading comment
Grazie Paola,
hai proprio ragione, qui in Australia, come forse in Canada, il coordinatore - o meglio - the Case Manager - non e' quasi mai un medico. Purtroppo sono ancora alla ricerca di una traduzione precisa, comunque grazie e... scusa del ritardo, sono ora in vacanze a Perth.
Ciao, Nick
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacoordinatore
Laura Gentili
namedico generico/condottoKika
nacoordinatore
CLS Lexi-tech
namedico coordinatore
Laura Gentili


  

Answers


2 hrs
medico coordinatore


Explanation:
Nei siti italiani compare spesso il termine inglese case manager (a volte fra virgolette, a volte no), talvolta seguito dalla traduzione: medico coordinatore.

Laura Gentili
Italy
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bianca errico
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
coordinatore


Explanation:
sono d'accordo con Laura; mi chiedo soltanto se il coordinatore sia un medico oppure no; nell'esperienza canadese di cure a domicilio, il coordinatore non e' medico, ma operatore sociale o infermiere, che coordina anche l'eventuale intervento del medico.
saluti
Paola L M



CLS Lexi-tech
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Grazie Paola,
hai proprio ragione, qui in Australia, come forse in Canada, il coordinatore - o meglio - the Case Manager - non e' quasi mai un medico. Purtroppo sono ancora alla ricerca di una traduzione precisa, comunque grazie e... scusa del ritardo, sono ora in vacanze a Perth.
Ciao, Nick

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bianca errico
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
medico generico/condotto


Explanation:
Benché "case manager" potrebbe generalmente tradursi in "coordinatore", in questo caso io sceglierei, piuttosto

"medico generico/condotto"

oppure

"assistente sociale"

Kika

Kika
Local time: 00:56
PRO pts in pair: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bianca errico
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs
coordinatore


Explanation:
Avevo suggerito "medico coordinatore" in base al seguente riferimento (tratto dal sito di una fondazione medica):

Il rapporto dell'utente, "accompagnato" dal suo consulente di fiducia (il medico di famiglia), con il medico ospedaliero e l'ospedale (cioè infermieri, operatori di supporto, servizi organizzati per assicurare le attività diagnostiche-terapeutiche) è il momento in cui si esplica e viene prodotta l'assistenza ospedaliera. Questa "relazione biunivoca" paziente/ospedale è di per sè il servizio e la sua efficacia dipende sostanzialmente, oltre che dalla comunicazione, dalla cosiddetta "organizzazione dell'ospedale" (professionalità e affiatamento degli operatori, meccanismi operativi di controllo/programmazione e di premi/punizioni collaudati e oggetto di manutenzione continua, etc), cioè dalla cultura d'impresa espressa dal "case manager" (il medico coordinatore - responsabile del percorso diagnostico-terapeutico del paziente)."

In effetti, come nota giustamente Paola, nei paesi anglosassoni questa funzione è svolta anche da altre figure professionali, per cui tradurrei con "coordinatore", oppure lascerei "case manager".

Laura Gentili
Italy
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
bianca errico
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search