KudoZ home » English to Italian » Other

propulsive

Italian translation: trascinante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:propulsive
Italian translation:trascinante
Entered by: Angela Arnone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Jan 2, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: propulsive
He gained a huge popular following by composing many witty propulsive carnival songs.
pietra
trascinanti
Explanation:
Nel senso che fanno canticchiare anche chi li sente?
Ciao
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 15:24
Grading comment
mi pare un'ottima soluzione.
ciao
pietra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCOMMENTO
Angela Arnone
nacanzoni argute e incisive
Floriana
natrascinanti
Angela Arnone


  

Answers


1 hr
trascinanti


Explanation:
Nel senso che fanno canticchiare anche chi li sente?
Ciao
Angela

Angela Arnone
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Grading comment
mi pare un'ottima soluzione.
ciao
pietra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
CLS Lexi-tech
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
canzoni argute e incisive


Explanation:
Qui ci vorrebbe più contesto... non sono sicura che cosa s'intenda per "carnival songs"... (canzoni da fiera?). Se credi che "propulsive" voglia dire che continui a canticchiarle, potresti optare per "orecchiabili".

Floriana

Floriana
United States
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
COMMENTO


Explanation:
"carnival songs" sono i brani scritti per il carnevale, che è una manifestazione molto sentite in alcuni paesi latino-americani (di cui stiamo parlando se non erro).
"propulsive" è molto più forte di "orecchiabile" - viene da "propellere" quindi indica moto forzato ... che trascina nel ballo (vogliamo immaginare un bel samba?).
Forse ho sbagliato io a dire "canticchiare".
Buona giornata
Angela


Angela Arnone
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search