KudoZ home » English to Italian » Other

function

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Jan 5, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: function
This writer finds it difficult to express himself adequately or function effectively.
sossy
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
direi che qui non e' tanto interagire con gli altri, come nell'altro caso, quanto proprio "funzionare". Il problema mi sembra effectively, che non e' efficienza quanto il senso di dare effetto alle proprie azioni. Forse tradurrei proprio cosi: dare effetto alle proprie azioni.

Saluti
Paola L M
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 11:33
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2vedi sotto
CLS Lexi-tech
nainteragire in modo efficacergtrans


  

Answers


12 hrs
interagire in modo efficace


Explanation:
se riferito al tuo altro quesito manterrei lo stesso tipo di interpretazione del testo

rgtrans
Italy
Local time: 17:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs peer agreement (net): +2
vedi sotto


Explanation:
direi che qui non e' tanto interagire con gli altri, come nell'altro caso, quanto proprio "funzionare". Il problema mi sembra effectively, che non e' efficienza quanto il senso di dare effetto alle proprie azioni. Forse tradurrei proprio cosi: dare effetto alle proprie azioni.

Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilda Manara
477 days

agree  Giuliana Buscaglione
479 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search