KudoZ home » English to Italian » Other

once-upon-a-time...

Italian translation: ex

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Aug 28, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: once-upon-a-time...
Stories of confidence (of athletes)

As a favourite in the 400 metre, this once-upon-a-time hurdler put injuries behind her to blast the track with her fiery speed

Favorita nei 400 metri, questa ostacolista (once-upon-a time??) ha lasciato dietro di se' i suoi infortuni per poi scendere in pista a tutta velocità
[non mi piace e non è nemmeno molto fedele all'originale, ma non mi viene in mente altro... grazie per eventuali aiuti!]
Giorgia P
Local time: 19:18
Italian translation:ex
Explanation:
'l'ex ostacolista'

nel senso appunto di 'quella che una volta era un'ostacolista'... e ora è passata ai 400 metri (non a ostacoli, presumo!)


Selected response from:

Monica Cainarca
Italy
Local time: 19:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6exMonica Cainarca
4 +3di una volta
Rachele Piazza
5da favola/meravigliosaxxxMilena Bosco
4di un tempo/del passatocamagni


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
di una volta


Explanation:
oppure di un tempo

Rachele Piazza
Italy
Local time: 19:18
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lise Leavitt
1 hr
  -> thx Lise :)

agree  Pnina
23 hrs
  -> thanks Pnina :)

agree  Mirra_: ..."come quelli che c'erano una volta" :) penso eh... (col senno del poi derivante solo dal poter valutare le varie risposte e ragionarci sù con calma :)
4 days
  -> grazie Mirra :)
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
ex


Explanation:
'l'ex ostacolista'

nel senso appunto di 'quella che una volta era un'ostacolista'... e ora è passata ai 400 metri (non a ostacoli, presumo!)




Monica Cainarca
Italy
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Panigada: Decisamente più naturale.
1 hr

agree  Dana Rinaldi
1 hr

agree  Gina Ferlisi
4 hrs

agree  Science451
5 hrs

agree  Giuseppina Perseu
12 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
da favola/meravigliosa


Explanation:
Have a nice evening,

Milena

xxxMilena Bosco
Italy
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
di un tempo/del passato


Explanation:
che ne dici?

camagni
Italy
Local time: 19:18
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): _floriana_


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search