KudoZ home » English to Italian » Other

page/screen

Italian translation: pagina / finestra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:page/screen
Italian translation:pagina / finestra
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:45 Jan 16, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: page/screen
vorrei saper se questi due temini sono sinonimi nel linguaggio internet e, quindi, se è possibile tradurli entrambi con "pagina"
On the address entry page...
On the Shopping Cart information screen
grazie mille
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 14:55
pagina / finestra
Explanation:
Ci possono essere due casi:

1) gli anglosassoni usano i due termini in modo simile, per cui userei sempre "pagina"

2) gli anglosassoni usano "page" per la pagina HTML (quella comunemente visualizzata su Internet) e "screen" per una "finestra" (di solito di dimensioni ridotte) che viene visualizzata sopra una pagina.

L'unico modo per scoprirlo è visitare il sito.

Buon lavoro
Alberto Sala
asala@europe.com
Selected response from:

ITA_AS
Local time: 15:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napagina / finestraITA_AS
napagina/videata
Angela Arnone
napagina/videata
Averna
napagina/schermataAdriano Bonetto


  

Answers


48 mins
pagina/schermata


Explanation:
Non è proprio la stessa cosa.
Io distinguo.

Adriano

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1405

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Peter Cox
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
pagina/videata


Explanation:
per un'eventuale sfumatura

Averna
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
pagina/videata


Explanation:
Ciao Leone!
Forse l'ottimale sarebbe tradurre pagina quando in inglese effettivamente ti dicono page e videata per screen, che trovo sia più comune di schermata.
Troverai anche screen page.
Saluti
Angela


Angela Arnone
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
pagina / finestra


Explanation:
Ci possono essere due casi:

1) gli anglosassoni usano i due termini in modo simile, per cui userei sempre "pagina"

2) gli anglosassoni usano "page" per la pagina HTML (quella comunemente visualizzata su Internet) e "screen" per una "finestra" (di solito di dimensioni ridotte) che viene visualizzata sopra una pagina.

L'unico modo per scoprirlo è visitare il sito.

Buon lavoro
Alberto Sala
asala@europe.com

ITA_AS
Local time: 15:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search