desktop set-up

Italian translation: Configurazione/installazione/impostazione del desktop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Desktop set-up
Italian translation:Configurazione/installazione/impostazione del desktop
Entered by: Sonia Valentini

09:48 Jan 16, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: desktop set-up
"save as Template" allows you to save all the order information for re-submission on a reular basis. (for example, a new employee desktop set-up)
Desktop e set-up vanno tradotti?
grazie a tutti
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 18:10
desktop/configurazione
Explanation:
Per tirare le fila delle risposte precedenti....(tutte giuste); io sceglierei questa soluzione finale.
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naDesktop/set-up
Adriano Bonetto
navedi spiegazione
Laura Gentili
nadesktop/configurazione
Giovanna Graziani
nadesktop / impostazione
I_CH


  

Answers


47 mins
Desktop/set-up


Explanation:
quasi nessuno si sognerebbe (secondo me) di tradurre desktop, anche se esiste "scrivania"

Diverso per set-up/installazione. Dipende da che cosa si sceglie di fare

Ciao

Adriano

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 19:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1413
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vedi spiegazione


Explanation:
Nei glossari MS, setup è tradotto in tre modi, a seconda dei casi:
impostazione
installazione
configurazione

Desktop lo lascerei in inglese.

Laura Gentili
Italy
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
desktop/configurazione


Explanation:
Per tirare le fila delle risposte precedenti....(tutte giuste); io sceglierei questa soluzione finale.

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 19:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
desktop / impostazione


Explanation:
Nel caso dei prodotti MS e PC, "desktop" viene lasciato inglese.
Nel caso dei prodotti Apple e Mac, "desktop" viene tradotto con "Scrivania" (sempre maiuscolo).

Per "setup" in questo caso specifico userei "impostazione".

"Configurazione" di solito viene usato quando si installa un prodotto.

BUon lavoro
Alberto Sala
[email protected]

I_CH
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 153
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search