KudoZ home » English to Italian » Other

fixing processed

Italian translation: stabilizzato (relativo a tintura di tessuti)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fixing processed
Italian translation:stabilizzato (relativo a tintura di tessuti)
Entered by: AeC2009
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Nov 3, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / water/oil repellent agent
English term or phrase: fixing processed
elenco delle stoffe che possono essere trattate con questo agente fluorinato idro/olio repellente


Nylon taffeta: (dyed, fixing processed) = Wet pickup 30%
Cotton plain-woven fabric (dyed, not fixing processed) = Wet pickup 60%
Marina Capalbo
Local time: 10:22
stabilizzato
Explanation:
a mio parere, dopo la tintura, è stato applicato un fissativo del colore per assicurarne la resistenza...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-11-03 17:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

e mi sembrerebbe coerente con quel 30% di wet pickup (comunque tu lo traduca), se confrontato con il 60% del nit fixing processed...

imho
Selected response from:

AeC2009
Spain
Local time: 10:22
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2stabilizzato
AeC2009
Summary of reference entries provided
glossario
Valeria Faber

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
stabilizzato


Explanation:
a mio parere, dopo la tintura, è stato applicato un fissativo del colore per assicurarne la resistenza...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-11-03 17:33:35 GMT)
--------------------------------------------------

e mi sembrerebbe coerente con quel 30% di wet pickup (comunque tu lo traduca), se confrontato con il 60% del nit fixing processed...

imho

AeC2009
Spain
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: glossario

Reference information:
Ciao Marina, personalmente lo tradurrei con "fissaggio", "processato/lavorato per/con fissatura"

Però ti allego questo glossarione, mooolto utile :-)

Buon lavoro


    Reference: http://home.zhaw.ch/~rih/glossari%20E-I/glossari%20E-I%20tec...
Valeria Faber
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 439
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2008 - Changes made by AeC2009:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search