GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:42 Feb 20, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Angela Arnone Local time: 04:08 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | non c'è... |
|
non c'è... Explanation: La lingua che stai traducendo assomiglia vagamente all'inglese (senza offesa, naturalmente)! In inglese "not around" significs non esserci - p.e. "I'm not around this weekend...non ci sarò questo fine settimana" Purtroppo la pessima versione che ti trovi per le mani lascia molti dubbi - forse hai ragione in ciò che hai intuito. Mi perdoni se non elenco referenze??? Angela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.