KudoZ home » English to Italian » Other

being processed

Italian translation: sta facendo il suo iter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Jan 26, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: being processed
Your registration application has been received and is being processed.
Italian translation:sta facendo il suo iter
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 18:54:21 (GMT)
--------------------------------------------------

se la domanda riguarda una semplice registrazione..... non mi piacciono molto i verbi \"elaborare\", \"smistare\", \"processare\" (inglesismo);
esaminare potrebbe andar bene, nel caso la domanda necessiti di prerequisiti.
Ritengo semplicemente che la domanda, come tanti altri atti, debba fare il suo iter (burocratico).
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 21:05
Grading comment
E' stato difficile scegliere, grazie infinite a tutti.
Mi piaceva molto anche il suggerimento di Marco
"La sua domanda è stata ricevuta ed è ora in fase di verifica."; ma alla fine ho optato per "sta seguendo il suo iter".

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7in fase di elaborazione/verifica
Marco Oberto
5abbiamo ricevuto la sua registrazione e la stiamo elaborando
sabina moscatelli
4 +1al momento viene esaminata
Giusy Cembalo
5si sta processando
JH Trads
4vs
Mariacarmela Attisani
4in fase di smistamento
Pasquale Capo
4sta facendo il suo iter
Gian
2sta per essere elaborata
karen_75


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sta facendo il suo iter


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-26 18:54:21 (GMT)
--------------------------------------------------

se la domanda riguarda una semplice registrazione..... non mi piacciono molto i verbi \"elaborare\", \"smistare\", \"processare\" (inglesismo);
esaminare potrebbe andar bene, nel caso la domanda necessiti di prerequisiti.
Ritengo semplicemente che la domanda, come tanti altri atti, debba fare il suo iter (burocratico).

Gian
Italy
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Grading comment
E' stato difficile scegliere, grazie infinite a tutti.
Mi piaceva molto anche il suggerimento di Marco
"La sua domanda è stata ricevuta ed è ora in fase di verifica."; ma alla fine ho optato per "sta seguendo il suo iter".
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
si sta processando


Explanation:
a ref:

... dalla velocirta' selezionata nel Pannello di Controll, bma dipende anche dalla
velocita' della CPU del PC e dalla quantita' di dati che si sta processando. ...
www.geniusitalia.it/ita/faq/mouse.htm - 11k -

HTH

JH Trads
United States
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in fase di smistamento


Explanation:
spero ti sia d'aiuto. PC

Pasquale Capo
Canada
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
al momento viene esaminata


Explanation:
forse è un po' più elegante così

Giusy Cembalo
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Occhipinti Villar
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sta per essere elaborata


Explanation:
altra alternativa :)

karen_75
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
abbiamo ricevuto la sua registrazione e la stiamo elaborando


Explanation:
-

sabina moscatelli
Italy
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2259

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antonella Andreella: l'asker chiede 'being processed'
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
in fase di elaborazione/verifica


Explanation:
La sua domanda/richiesta di iscrizione/registrazione è stata ricevuta ed è in fase di elaborazione.

FAQ
... risposto "la richiesta di pagamento è in fase di elaborazione". ... la ricevuta è il
"modulo di attribuzione ... ricevuta coincide con la "domanda di immatricolazione ...
www.immatricola.unibo.it/help/faq.html


OPPURE

La sua domanda è stata ricevuta ed è ora in fase di verifica.


Marco Oberto
Italy
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 445

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Nicosia
18 mins

agree  Luca Giorgio Bochese
1 hr

agree  gmel117608
2 hrs

agree  Chiara Santoriello
2 hrs

agree  Ann Firenze
2 hrs

agree  Michele Galuppo
3 hrs

agree  nastasja: elaborazione!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vs


Explanation:
la sua donanda/richiesta di registazione è stata ricevuta e la stiamo analizzando/controllando/verificando.

Mariacarmela Attisani
Italy
Local time: 21:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 129
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search