KudoZ home » English to Italian » Other

run

Italian translation: Sessione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:run
Italian translation:Sessione
Entered by: SFadda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:05 Mar 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: run
So che "run" in ambito stampa significa "tiratura", ma qui si tratta di scanner e di selezioni, e non so come tradurlo.
Ecco un esempio:

Custom format appears if you modify the scan area in the Layout display in the
current run without using save (see Layout Display on page 61).
Laura Gentili
Italy
Local time: 12:13
Sessione
Explanation:
Sessione di lavoro - quella che intercorre tra un'accensione della stampante (o di qualsiasi hardware) e l'altra
Selected response from:

SFadda
Local time: 12:13
Grading comment
Ottimo!
Grazie,
Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSessioneSFadda
nanell'esecusione del corrente programma o nel'attuale/corrente fase di elaborazione
Elena Nissen Villoresi


  

Answers


18 mins
nell'esecusione del corrente programma o nel'attuale/corrente fase di elaborazione


Explanation:
parlando di selezioni ed esecuzione di programmi al computer questo sarebbe il modo di definirlo. Che io sappia non c'è un termine specifico solo per lo scanner.
Spero di possa essere di aiuto,
Elena

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
Sessione


Explanation:
Sessione di lavoro - quella che intercorre tra un'accensione della stampante (o di qualsiasi hardware) e l'altra


    myself
SFadda
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 101
Grading comment
Ottimo!
Grazie,
Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search