https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/35270-union-guys.html

union guys

Italian translation: i ragazzi del sindacato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:union guys
Italian translation:i ragazzi del sindacato
Entered by: Angela Arnone

09:32 Mar 1, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: union guys
so che significa anche rappresentante sindacale, ma in questo contesto non ha molto senso, visto che sembrerebbe più un galoppino o qualcuno che si occupa di scaricare i colli
The freight truck ar rives.All the gear and
fur niture is lugged in by Mackoids and union guys.
Two days before the show:Unpack,setup the
booth,and hook up all the products and presenta-
tion materials.
Marina Capalbo
Local time: 02:26
i ragazzi del sindacato
Explanation:
Non sono facchini o altro: intendono dire che sono i tecnici in regola/tesserati per quel tipo di lavoro a farlo e non tizi qualunque.
Credo che negli States ci tengono molto ai problemi del lavoro nero...
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 02:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nai ragazzi del sindacato
Angela Arnone
nala gente/ i lavoratori del sindacato
Andréa Basili
nalavoratori sindacalizzati; persone regolarmente iscritte al sindacato
CLS Lexi-tech


  

Answers


47 mins
i ragazzi del sindacato


Explanation:
Non sono facchini o altro: intendono dire che sono i tecnici in regola/tesserati per quel tipo di lavoro a farlo e non tizi qualunque.
Credo che negli States ci tengono molto ai problemi del lavoro nero...
Angela


Angela Arnone
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
la gente/ i lavoratori del sindacato


Explanation:
The "union guys" wouldn't necessarily be technicians of any kind, but rather ordinary workers (usually blue collar workers)who belong to the union for job protection. "Guy" does not imply any specific age group either; the workers could be fifty years old, for example. In this case "guy" is more at "tizio". Good luck.

Andréa Basili
Italy
Local time: 02:26
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs
lavoratori sindacalizzati; persone regolarmente iscritte al sindacato


Explanation:
non c'entra l'eta'

saluti

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 20:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: