KudoZ home » English to Italian » Other

Coll.

Italian translation: collection

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:28 Mar 3, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Coll.
qualcuno mi sa dire il significato di questa abbreviazione. E' un testo legale. Questa abbreviazione compare sempre nella stessa frase, ossia:
...according to section 7 of order in council of the "Paese" Number.....Coll.,
Marina Capalbo
Local time: 07:04
Italian translation:collection
Explanation:
coll. è di solito l'abbreviazione per collection.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacollectionNeli
nacollectionNeli
navedi sotto
Elena Nissen Villoresi
nacollection
Laura Gentili


  

Answers


1 hr
collection


Explanation:
coll. è di solito l'abbreviazione per collection.

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
vedi sotto


Explanation:
anch'io avrei detto "collection" ma in questo contesto ... boh, forse ....collegio? Coll. è anche abbreviazione di Collegio ma francamente stò tirando ad indovinare. E' l'unica abbreviazione che conosco che potrebbe in qualche modo correlarsi al contesto.

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
collection


Explanation:
Sono d'accordo con Laura G., anche in questo contesto

Neli
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
collection


Explanation:
Sono d'accordo con Laura G., anche in questo contesto. Equivarrebbe all'italiano "Raccolta", cioè ad una sorta di registrazione dei documenti legali

Neli
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search