KudoZ home » English to Italian » Other

vedi frase

Italian translation: nel quadro della fattura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:37 Mar 3, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: vedi frase
within the frame of the invoice according to section 3 the paid advacnce invoice shall be cleared
Marina Capalbo
Local time: 17:05
Italian translation:nel quadro della fattura
Explanation:
scusate, ma sembra solo a me inglese maccheronico, tradotto e non tanto bene?
In inglese non si dice "within the frame" ma "within the framework" quando si parla di una "cornice", "quadro" astratto e non concreto.

Se te lo dico Mirina e' per aiutarti a districarti e perche' tu lo faccia presente al cliente

Saluti
Paola
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 11:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanel quadro della fattura
CLS Lexi-tech
naidem
Averna
naal riguardo della fattura, in conformita' con l'art. 3, la fattura pagata in anticipo
Pasquale Capo
nanei parametri o limiti della fattura in conformità con l'articolo 3, l'anticipo di fattura pagato
Elena Nissen Villoresi


  

Answers


1 hr
nei parametri o limiti della fattura in conformità con l'articolo 3, l'anticipo di fattura pagato


Explanation:
verrà sciolto da ogni vincolo e pagato (o semplicemente pagato)

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
al riguardo della fattura, in conformita' con l'art. 3, la fattura pagata in anticipo


Explanation:
verra' rimossa. Questo mi sembra il senso giusto. Fai tu, Pat

Pasquale Capo
Canada
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
idem


Explanation:
la fattura relativa al pagamento anticipato verrà quietanzata nei termini di fatturazione di cui alla sezione 3.
Saluti
Salv

Averna
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 158
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
nel quadro della fattura


Explanation:
scusate, ma sembra solo a me inglese maccheronico, tradotto e non tanto bene?
In inglese non si dice "within the frame" ma "within the framework" quando si parla di una "cornice", "quadro" astratto e non concreto.

Se te lo dico Mirina e' per aiutarti a districarti e perche' tu lo faccia presente al cliente

Saluti
Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 11:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search