KudoZ home » English to Italian » Other

double or queen beds

Italian translation: : letti matrimoniali o ad una piazza e mezzo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:double or queen beds
Italian translation:: letti matrimoniali o ad una piazza e mezzo
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:02 Mar 4, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: double or queen beds
descrizione camere di un albergo.

Grazie
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 18:37
letti matrimoniali o ad una piazza e mezzo
Explanation:
double beds, or king size beds, are currently referred to as "letti matrimoniali" (or, not used much "a due piazze) while Queen Size is "a una piazza e mezzo". The ref. "measurement" in Italian is "piazza". Therefore a single bed would be "ad una piazza".

Ciao,
Elena
Selected response from:

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 19:37
Grading comment
Grazie Elena.

Ciao,
Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLETTO ALLA FRANCESE
anusca
naletti matrimoniali o ad una piazza e mezzoNeli
navedi testoxxxriver
naletti matrimoniali o ad una piazza e mezzo
Elena Nissen Villoresi
naletti Q/queen-sizeAlbert Golub


  

Answers


12 mins
letti Q/queen-size


Explanation:
yahoo.it lots of entries
1,5*1,8 m (larger than continental beds)
hope it helps

Albert Golub
Local time: 19:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
letti matrimoniali o ad una piazza e mezzo


Explanation:
double beds, or king size beds, are currently referred to as "letti matrimoniali" (or, not used much "a due piazze) while Queen Size is "a una piazza e mezzo". The ref. "measurement" in Italian is "piazza". Therefore a single bed would be "ad una piazza".

Ciao,
Elena

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Grazie Elena.

Ciao,
Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
vedi testo


Explanation:
Solo per essere pignola:
double (or full) corrisponde piu' o meno ad una piazza e mezzo(54-75)
queen e' il letto matrimoniale(60-80)sempre piu' o meno
King (in Italia non l'ho mai visto)e'di dimensioni da"king"(76-80)ed il letto singolo e' chiamato single or twin.

xxxriver
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
letti matrimoniali o ad una piazza e mezzo


Explanation:
Sono d'accordo con il suggerimento di Elena. Ho avuto modo di "sperimentare" un letto Queen size sia negli USA che in Canada: è leggermente più piccolo del letto matrimoniale.

Neli
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
LETTO ALLA FRANCESE


Explanation:
E' TUTTO GIUSTO QUANTO SOPRA, MA ESISTE ANCHE LETTO ALLA FRANCESE.

E' UN MATRIMONIALE DI RIDOTTE DIMENSIONI, ADATTO A STANZE PICCOLE.

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 19:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search