KudoZ home » English to Italian » Other

headroom

Italian translation: headroom

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:10 Mar 12, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: headroom
in altri testi che ho tradotto il termine significava "franco verticale", oppure altezza libera di passaggio. Essendo questo un listino prezzi relativo a dei mixer, secondo voi si potrebbe rendere con qualcosa del tipo "spazio sopra i cavi"? Altri suggerimenti?
Contesto:Ultra-low noise, highest headroom in its class
Marina Capalbo
Local time: 06:21
Italian translation:headroom
Explanation:
In questo contesto, il termine "headroom" (ovvero la riserva di distorsione sull'ingresso) non si traduce.
Ecco un esempio:

Sono oggetti rivolti all'installatore professionista che pretende il massimo in competizione: la "Headroom" è altissima, sul K12 raggiunge addirittura il 78%; questo significa che le potenze dichiarate (dal costruttore) sono nettamente più basse delle reali (misurate di fatto).

Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 06:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadinamica
Floriana
naheadroom
Laura Gentili


  

Answers


57 mins
headroom


Explanation:
In questo contesto, il termine "headroom" (ovvero la riserva di distorsione sull'ingresso) non si traduce.
Ecco un esempio:

Sono oggetti rivolti all'installatore professionista che pretende il massimo in competizione: la "Headroom" è altissima, sul K12 raggiunge addirittura il 78%; questo significa che le potenze dichiarate (dal costruttore) sono nettamente più basse delle reali (misurate di fatto).



Laura Gentili
Italy
Local time: 06:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4999
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
dinamica


Explanation:
Il sito sottocitato usa questo termine e poi usa "headroom" in parentesi.

Buon lavoro,

Floriana


    Reference: http://www.outline.it/rubri_tecnica/ita/noselli/W6DPCMdisco9...
Floriana
United States
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search