KudoZ home » English to Italian » Other

Consiglio sulle rates

Italian translation: testo da formattare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:57 Mar 13, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Consiglio sulle rates
Un'agenzia per freelance translator mi ha chiesto informazioni sulle mie tariffe.
C' una voce che indica "Special Formatting".
Sapete dirmi esattamente di cosa si tratta e che tariffa media richiesta per questo tipo di servizio?
Grazie mille!
Joery
Italian translation:testo da formattare
Explanation:
nella mia esperienza, quando i clienti mi chiedono special formatting, e' perche' desiderano che il traduttore formatti il testo di arrivo proprio come quello di partenza e per questo aggiungo (con tariffa oraria) il tempo che mi ci vuole per fare il lavoro richiesto.

Saluti
Paola L M

p.s. Joery, perche' non ti iscrivi a Proz? non costa niente, e' piu' facile ricevere offerte di lavoro, consigli da colleghi, ricevere e dare aiuto.
Ciao
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 19:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
natesto da formattare
CLS Lexi-tech
natrattamento testiGiovanna Massari


  

Answers


33 mins
trattamento testi


Explanation:
Potrebbe essere la richiesta di elaborare il testo da tradurre su un normale programma di trattamento testi, ma anche di inserire tabelle, grassetti, ecc., quando in genere il testo è fornito solo su carta e non su file. In questo caso si dovrebbe aggiungere una cifra oraria per il lavoro in più.
Ma potrebbe anche essere la richiesta di tradurre su programmi non di trattamento testi: Power Point, Access, Excel, Page Maker, per esempio, quando non tramite DOS o AutoCAD. Idem come sopra per il compenso, quando è possibile fare un conteggio delle righe, altrimenti si calcola un compenso orario.
Spero di esserti stata utile!
Giovanna

Giovanna Massari
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
testo da formattare


Explanation:
nella mia esperienza, quando i clienti mi chiedono special formatting, e' perche' desiderano che il traduttore formatti il testo di arrivo proprio come quello di partenza e per questo aggiungo (con tariffa oraria) il tempo che mi ci vuole per fare il lavoro richiesto.

Saluti
Paola L M

p.s. Joery, perche' non ti iscrivi a Proz? non costa niente, e' piu' facile ricevere offerte di lavoro, consigli da colleghi, ricevere e dare aiuto.
Ciao


CLS Lexi-tech
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search