GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:48 Mar 21, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 22:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Esperto di settore |
| ||
na | perito |
| ||
na | esperto della materia/cultore della materia |
| ||
na | Esperto della materia |
|
Esperto di settore Explanation: Solitamente questo tipo di termini si lasciano in inglese, cmq una possibile traduzione potrebbe essere questa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perito Explanation: che ne dici? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
esperto della materia/cultore della materia Explanation: non so se si tratta di una traduzione ufficiale, ma nelle universita' italiane esiste la figura del "cultore della materia", quindi una figura ufficiale. buon lavoro Paola L M p.s. potresti cercare nelle inserzioni del Corriere della Sera che usa, bonta' sua, molto spesso l'inglese per descrivere i profili lavorativi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Esperto della materia Explanation: Google mi dà circa 350 hit con "esperto della materia", di cui molti costituiti da siti ufficiali (bandi di concorso e simili) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.