KudoZ home » English to Italian » Other

it's one way of doing things

Italian translation: è un'opzione OPPURE è una possibilità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:33 Mar 26, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: it's one way of doing things
stringhe (senza contesto) per una chat
Laura
Italian translation:è un'opzione OPPURE è una possibilità
Explanation:
la traduzione letterale sarebbe "è un modo di fare le cose", ma in verità si intende dare un'opzione, indicare una possibilità.


Ciao,
Laura

P.S. Che cosa sono le stringhe per una chat? (scusa l'ignoranza...)
Selected response from:

Laura Vinti
United States
Local time: 17:17
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naè un'opzione OPPURE è una possibilità
Laura Vinti
natrattasi di un modo di agire
anusca
nasarebbe un modo di fare le cose OPPURE si potrebbe anche fare così
Angela Arnone


  

Answers


19 mins
sarebbe un modo di fare le cose OPPURE si potrebbe anche fare così


Explanation:
E' una scelta, una proposta.
Ciao
Angela


Angela Arnone
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
trattasi di un modo di agire


Explanation:
E' un'altra possibilità!

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 23:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
è un'opzione OPPURE è una possibilità


Explanation:
la traduzione letterale sarebbe "è un modo di fare le cose", ma in verità si intende dare un'opzione, indicare una possibilità.


Ciao,
Laura

P.S. Che cosa sono le stringhe per una chat? (scusa l'ignoranza...)


    Ho lavorato alcuni anni per l'esercito americano in Germania.
Laura Vinti
United States
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 188
Grading comment
Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search