KudoZ home » English to Italian » Other

effective

Italian translation: in vigore dal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:effective
Italian translation:in vigore dal
Entered by: Paola Guzzetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Apr 1, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: effective
in calce all'informativa si trova la scritta:

EFFECTIVE: 12/03/03
Vorrei una scritta breve ed efficace:
"in vigore da" si usa? o c'e`qualcosa di meglio?
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 15:32
in vigore dal
Explanation:
e poi la data

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:40:38 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure data di entrata in vigore (effective date)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:41:16 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure data di entrata in vigore (effective date)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Non so come mai c\'è la nota doppia, con quasi un minuto tra le due... sarà un altro mistero di ProZ?!?
Selected response from:

Sarah Ponting
Italy
Local time: 15:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9in vigore dal
Sarah Ponting
3efficaceemanuelabergia


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
in vigore dal


Explanation:
e poi la data

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:40:38 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure data di entrata in vigore (effective date)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:41:16 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure data di entrata in vigore (effective date)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 07:49:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Non so come mai c\'è la nota doppia, con quasi un minuto tra le due... sarà un altro mistero di ProZ?!?

Sarah Ponting
Italy
Local time: 15:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katherine Zei
0 min
  -> thanks, Katy

agree  Chiara Santoriello
0 min
  -> grazie, Chiara

agree  Clara Pomes
0 min
  -> grazie

agree  Sabrina Eskelson
1 min
  -> grazie, Sabrina

agree  Adriana Esposito: "In vigore dal"
2 mins
  -> grazie, Adriana

agree  Cecilia Di Vita: in vigore dal
12 mins
  -> grazie

agree  Gian
15 mins
  -> grazie, Gian

agree  Elena Bellucci
1 hr
  -> grazie, Elena

agree  CristinaL
2 hrs
  -> grazie, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
efficace


Explanation:
non so se va tanto bene, ma potrebbe essere un'alternativa!

emanuelabergia
Italy
Local time: 15:32
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search