KudoZ home » English to Italian » Other

credits

Italian translation: crediti ,credits, ringraziamenti

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credits
Italian translation:crediti ,credits, ringraziamenti
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:17 Apr 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: credits
contesto: bottoni di una home page
welcome
basket
credits (the people who disigned the site)

l'ho trovato in alcuni siti non tradotto. Volendo tradurlo andrebbe bene 'riconoscimenti'?
grazie a tutti
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 12:37
crediti ,credits, ringraziamenti
Explanation:
Ho trovato questi tre modi, non ho visto riconoscimenti,ma probabilmente potrebbe andare.Ciao Lina
Selected response from:

xxxriver
Grading comment
Grazie Lina,
un grazie anche a Golub, la tua proposta mi sara' senz'altro utile in qualche altro lavoro.

Buona Pasqua,

sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacrediti ,credits, ringraziamentixxxriver
nasi ringraziano .... per la collaborazione, non darebbe stato possibile senza...... i preziosi aportiAlbert Golub


  

Answers


7 mins
si ringraziano .... per la collaborazione, non darebbe stato possibile senza...... i preziosi aporti


Explanation:
two sentences i found! not really a translation

Albert Golub
Local time: 13:37
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
crediti ,credits, ringraziamenti


Explanation:
Ho trovato questi tre modi, non ho visto riconoscimenti,ma probabilmente potrebbe andare.Ciao Lina

xxxriver
PRO pts in pair: 94
Grading comment
Grazie Lina,
un grazie anche a Golub, la tua proposta mi sara' senz'altro utile in qualche altro lavoro.

Buona Pasqua,

sonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search