KudoZ home » English to Italian » Other

preview tracks

Italian translation: ascoltare i brani prima di acquistarli

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:preview tracks
Italian translation:ascoltare i brani prima di acquistarli
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Apr 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: preview tracks
contesto: sito web di una banda musicale

Do not forget you can preview tracks before you buy by visiting xxMusic

Grazie a tutti e Buona Pasqua!!!
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 17:11
ascoltare i brani prima di acquistarli
Explanation:
preview è un verbo in questa frase e il contesto mi fa pensare alla possibilità di ascoltarli non tanto in anteprima, ma per decidere se acquistare il disco o meno.
rita
Selected response from:

rgtrans
Italy
Local time: 18:11
Grading comment
Grazie Rita,

Ciao,
Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naascoltare i brani prima di acquistarlirgtrans
naanteprima dei brani
Fabiana Papastefani-Pezzoni


  

Answers


7 mins
anteprima dei brani


Explanation:
sentire prima di comprare

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Romania
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
ascoltare i brani prima di acquistarli


Explanation:
preview è un verbo in questa frase e il contesto mi fa pensare alla possibilità di ascoltarli non tanto in anteprima, ma per decidere se acquistare il disco o meno.
rita

rgtrans
Italy
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Grazie Rita,

Ciao,
Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search