20:59 May 15, 2003 |
English to Italian translations [PRO] / Eyewear | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 10:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | v.s. |
|
v.s. Explanation: direi "ridisegnati/migliorati nel design/ dal design rinnovato" e "con/dagli angoli arrotondati" modify = adapt, improve, redesign, refashion, remodel Thesaurus Wordsworth Per "pillowed" v. contesto qui: Opticians are frequently asked what types of frames work best with particular face shapes. Jamie Niblock of Robert Marc advises keeping one basic guideline in mind when selecting a frame: "Choose a shape that contrasts with the shape of your face. If you have a round face, select something more linear. If your face is very angular and chiseled, go with something rounder. If you have a long face, choose a horizontal frame that breaks the lines of the face, such as an oval or a pillowed rectangle." Oval faces, of course, can carry just about any style of frame mi sembra sia questo il senso ... Reference: http://www.departures.com/fa/fa_0502_glasses.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.