20:20 May 16, 2003 |
English to Italian translations [PRO] / eyewear | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Ponting Italy Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +3 | potrebbe essere Fire (= fuoco)? |
| ||
3 | http://isnwww.in2p3.fr/polder/ct97/Bpir/Bpir.html |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
http://isnwww.in2p3.fr/polder/ct97/Bpir/Bpir.html Explanation: forse questa é la risposta all'enigma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
potrebbe essere Fire (= fuoco)? Explanation: Mi sembra molto strano - forse c'è un errore di battitura? In alternative sono riuscita a pensare solo a Pyrite (=pirite), ma mi sembra troppo diverso in inglese. Io chiederei al cliente. |
| |
Grading comment
| ||