GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Jun 29, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claudio Nasso Italy Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | reparto impianti |
| ||
3 +1 | v.s. |
|
reparto impianti Explanation: é solo una proposta ma ci sono diverse attestazioni in rete , quella che indico è una di 120 entries Reference: http://www.eletecnoweb.com/pages/corporate/organico.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.s. Explanation: che cosa ne dici di "reparto/sezione/divisione impiantiscica"? È solo un'idea... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 14 mins (2003-06-29 17:04:05 GMT) -------------------------------------------------- naturalmente \"impiantistica\", vero? :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.