11:04 May 18, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 10:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "affrontare," "dibattere su" |
| ||
na | far fronte alla crescente minaccia |
|
"affrontare," "dibattere su" Explanation: Ciao Elisa...un'altra parola inglese di molti significativi! Qui non vuol dire lottare fisicamente con una persona, piuttosto affrontare un problema, discuterlo, e considerare le soluzioni e le idee da risolverlo e formarne i patti. Buon lavoro! Gary :-) IT-EN Translator Webster's New World IT-EN Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
far fronte alla crescente minaccia Explanation: Gary ha ragione. Trattandosi di minaccia forse userei far fronte, arginare, mettere un freno ciao Paola L M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.