KudoZ home » English to Italian » Other

glaze firing

Italian translation: firing = cottura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:07 Jun 4, 2001
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: glaze firing
(settore: forni per cottura ceramica).
"Glaze firing" può essere uguale a "glazing"? (ovvero: smaltatura)
Grazie per la consulenza.
Giorgia Pregheffi
Italian translation:firing = cottura
Explanation:
cottura a smalto
Selected response from:

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafiring = cottura
Francesco D'Alessandro


  

Answers


16 mins
firing = cottura


Explanation:
cottura a smalto


    firing = cottura
    Marolli, Technical Dict.
Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search