21:55 Nov 12, 2003 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Anita M. A. Mazzoli United Kingdom Local time: 19:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | da non perdere |
|
da non perdere Explanation: un "classico" degli annunci... da posporre al resto della frase però buon lavoro! :-) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |