KudoZ home » English to Italian » Other

Thank you from the bottom of my heart

Italian translation: Grazie dal profondo del cuore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:38 Jun 12, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Thank you from the bottom of my heart
Thanking a person for help given.
Alanna Olivadoti
Italian translation:Grazie dal profondo del cuore
Explanation:
If the context is a bit formal you could also say: "La ringrazio profondamente" (for helping me) or "Ringraziandola sentitamente".
Selected response from:

Globalizing®
Italy
Local time: 17:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3Grazie dal profondo del cuore
Globalizing®
nanon credevo esistessero così tante varianti...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
nagrazie dal profondo del mio cuoreAngela Pitassi
nagrazie dal piu' profondo del cuore
Francesco D'Alessandro
nagrazie di tutto cuore
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
naTi ringrazio di cuore
Chiara Santoriello


  

Answers


9 mins
grazie di tutto cuore


Explanation:
grazie dal profondo del mio cuore.

Spero che aiuti.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins peer agreement (net): +3
Grazie dal profondo del cuore


Explanation:
If the context is a bit formal you could also say: "La ringrazio profondamente" (for helping me) or "Ringraziandola sentitamente".

Globalizing®
Italy
Local time: 17:52
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilda Manara
303 days

agree  Francesco D'Alessandro
323 days

agree  Giuliana Buscaglione
324 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
grazie dal piu' profondo del cuore


Explanation:
tu = Ti ringrazio dal piu' profondo del cuore

Lei = La ringrazio dal piu' profondo del cuore

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
Ti ringrazio di cuore


Explanation:
Come è esattamente riportato sul dizionario alla voce "bottom".

Chiara


    Diz. Il Ragazzini terza edizione Ingl - It. It-Ingl. Zanichelli
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
grazie dal profondo del mio cuore


Explanation:
This is literally thanks from the bottom of my heart. If it is more formal you could say ringraziandola con tutto il cuore

Angela Pitassi
Local time: 17:52
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
non credevo esistessero così tante varianti...


Explanation:
di una frase semplicissima. Sarà, ma a me sembrano tutte le stesse.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Rosalba Sorrentino: già!
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search