KudoZ home » English to Italian » Other

...whether in warranty, contract, tort or otherwise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:48 Dec 1, 2003
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: ...whether in warranty, contract, tort or otherwise
si tratta di contratto tra 2 parti
Michele Galuppo
Italy
Local time: 12:25
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1se in garanzia, nel contratto, o per illecito extracontrattuale o viceversa
KimTaegon


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se in garanzia, nel contratto, o per illecito extracontrattuale o viceversa


Explanation:
tort = illecito extracontrattuale

KimTaegon
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Bandinelli: direi: 'o altro' piuttosto che viceversa
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search