KudoZ home » English to Italian » Other

Costume dramas/Sci-Fi films

Italian translation: Drammi in costume/Film di fantascienza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:02 Dec 7, 2003
English to Italian translations [PRO]
/ sondaggio via web
English term or phrase: Costume dramas/Sci-Fi films
Action films
Adventure films
Animated films
Comedies
Costume dramas
Cult films
Foreign films
Horror films
Musicals
Romantic films
Sci-Fi films
Thrillers
I’m not interested in any of these

Lista per un questionario
Laura Bordignon
Local time: 08:57
Italian translation:Drammi in costume/Film di fantascienza
Explanation:
sci fi = science fiction
Selected response from:

Marco Simoncini
Local time: 08:57
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Drammi in costume/Film di fantascienza
Marco Simoncini
3 +1dramma di costume/ film di fantascienza
Birgit Schrader


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Drammi in costume/Film di fantascienza


Explanation:
sci fi = science fiction

Marco Simoncini
Local time: 08:57
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 186
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Pipero
19 mins

agree  Lorenzo Lilli: credo che equivalga a film storici, o film in costume (http://www.vareseweb.it/cinema/personaggi/helenabonhamcarter...
2 hrs

agree  Gian
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dramma di costume/ film di fantascienza


Explanation:
Sul uso del termine "dramma di costume" non sono molto sicura (conosco "commedia di costume" che si usa per alcune commedie del 700 credo), ma ho trovato il termine in google:


Nel 1924, viene chiamato alle armi e diventa una guardia di fanteria. Però non era un buon soldato, spesso si dava per malato. Questa frivolezza, cioe questo suo spirito di sabotaggio avrebbe mostrato il suo vero valore durante la Seconda Guerra Mondiale. Un anno dopo, si congeda. è il 1927, e viene assegnato al regista di divisione del dramma di costume.


    Reference: http://digilander.libero.it/giapponeoggi/ozu.htm
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 05:57
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Pipero
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search